Experiencias de interpretación en torno a la conservación de especies en peligro de extinción (2)
Resumen
En el último número habíamos dejado a un grupo de visitantes en el momento en el que el intérprete se sentía satisfecho al ver que había captado la atención del grupo y que este estaba entendiendo los conceptos que quería transmitir; nada menos que convertir la palabreja biodiversidad en algo palpable y cercano. Pero una vez terminado este fructífero “momento interpretativo”, el intérprete siempre debe enfrentarse al más difícil todavía, respondiendo al temido comentario: “Muy bonito lo de la biodiversidad, pero ¿y a mi qué?”.
Y aquí surge el gran reto de la interpretación efectiva: conseguir que el visitante de tu parcelita de trabajo no solo pase un buen rato (que ya es muy importante de por sí), sino que se vaya con una nueva manera de mirar el mundo que le rodea, con una actitud positiva y un cambio de actitud permanente… o por lo menos ¡durante los días que le quedan de vacaciones!