La técnica de “muchas voces” como apoyo a los objetivos de la “interpretación caliente”
Resumen
Traducido por Boletín de Interpretación.
El concepto de “interpretación caliente” [hot interpretation] fue introducido en la década de 1980 como una forma de reconocer la necesidad de que los visitantes se sientan más involucrados con el material que se les presenta, pero también para alentar una experiencia potente en lo cognitivo y de mayor carga afectiva y reflexiva, tanto en el lugar, como después de la visita (Uzzell y Ballantyne, 1998). David Uzzell y Roy Ballantyne definen la interpretación caliente como “una interpretación que reconoce la necesidad de lo emocional y que inyecta un componente afectivo en los contenidos presentados” (1998: 154).